ул. Дачная, д. 26
ул. 22 Партсъезда, д. 225

Устный перевод

kurs-angliiskogo-iazyka-v-samare

О ПЕРЕВОДАХ

Лингвистический клуб «Я-Полиглот» с 2006 года развивает отдел перевода. В настоящий момент мы работаем более чем с 30 языками: европейскими и восточными. Наиболее популярные — английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, украинский, китайский.

Работаем с разными сферами деятельности:
Техническая (запуск и наладка нового оборудования);
Медицинская (телефонные переговоры, консультации);
Юридическая (телефонные переговоры, заверение контрактов и договоров у нотариуса);
Экономическая;
Нефтегазовая;
Деловая (сопровождение клиентов в гостиницу, на переговоры, к нотариусу, в ЗАГС).

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК НА ВАШЕ МЕРОПРИЯТИЕ

  • Более 30 штатных и внештатных переводчиков. Грамотный последовательный или синхронный перевод.
  • Каждый переводчик специализируется на определенной тематике. Получаете терминологически точный перевод.
  • Вы не рискуете своей репутацией. Мы гарантируем грамотного специалиста, который справится с самыми сложными переводами.

РАБОТАЕМ С САМЫМИ ПОПУЛЯРНЫМИ ЯЗЫКАМИ

Другие языки возможны по запросу.
  • Английский
    Устный, письменный, видео, нотариальные переводы
  • Немецкий
    Устный, письменный, нотариальные переводы
  • Французский
    Устный, письменный, нотариальные переводы
  • Испанский
    Устный, письменный, нотариальные переводы
  • Итальянский
    Устный, письменный, нотариальные переводы
  • Казахский
    Устный, письменный переводы
  • Китайский
    Устный, письменный переводы

ВЫБИРАЙТЕ ПЕРЕВОД ПОД СВОЮ ЗАДАЧУ

Последовательный перевод
Собираетесь провести конференцию, экскурсию, переговоры, деловую встречу с бизнес партнером из заграницы? Здесь поможет устный последовательный перевод.

Это один из популярных видов устного перевода. Переводчик переводит речь после того, как закончил говорить оратор. Выступающий специально делает паузы в своей речи, чтобы дать возможность переводчику всё перевести.

Синхронный перевод
Если собираетесь провести большую конференцию с иностранными партнерами из разных стран, то необходим синхронный перевод.

Это наиболее сложный вид устного перевода, который выполняется с применением специального оборудования. Переводчик синхронно, вместе с речью оратора, переводит текст. При таком типе перевода выступающему не нужно делать паузы.

ЦЕНЫ

Тип лексики
Английский, немецкий,
французский, итальянский,
испанский языки
Общеупотребительная лексика
Почасовая оплата, руб
1 800
Весь день, руб
11 000
Специализированная лексика
Почасовая оплата, руб
1 900
Весь день, руб
14 000
2 500
14 000
2 500
17 000
Редкие европейские языки,
восточные языки и языки СНГ
и бывшего СССР
Последовательный перевод:
Синхронный перевод (Английский, Немецкий): 6000 рублей/час. В стоимость входит работа двух переводчиков-синхронистов.
Минимальный заказ – 1 час. При необходимости работы свыше нормативных 8 часов заказчик оплачивает каждый последующий час сверх установленных 8 часов дополнительно по часовому тарифу. При необходимости выполнения перевода в Самарской области и/или за ее пределами переводчику дополнительно оплачивается дорога (проживание и питание).

КАК ВЫБРАТЬ ТИП ПЕРЕВОДА?

Вы организуете многонациональную конференцию с участием делегатов, говорящих не на 2, а на 4, 5 и более разных языков. Представьте, что переводчики по очереди будут произносить речь вслед за оратором на 3-х, 5-ти или даже 10-ти языках. Конечно же, это займёт очень много времени при последовательном переводе. Выбирайте синхронный.
Вам предстоят переговоры с зарубежным партнёром. В переговорах будет участвовать по несколько представителей с каждой стороны. В данной ситуации вам будет удобнее и экономичнее выбрать последовательный перевод.
Вы организуете публичный доклад (презентацию) зарубежного спикера, но вся аудитория русская. В данной ситуации будет удобнее и экономичнее выбрать последовательный перевод.

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ НА ПЕРЕВОД

Всю информацию о переводе присылайте на почту: perevod@yapolyglot.ru, звоните 8 (800) 333-12-47, 8 (937) 980-16-79 или заполните форму и прикрепите файлы на перевод с комментариями (до 10-ти, если больше - объедините в архив).
Заполняя данную форму, Вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных

ВЫПОЛНЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Нам доверяют перевод на самых ответственных мероприятиях. Например, визит высокопоставленных лиц или интервью со звездами: Патрисией Каас, Тилем Линдеманом солистом группы «Rammstein» и др.

ОТЗЫВЫ

Посмотрите другие курсы, воспользуйтесь быстрым поиском по сайту или отправьте заявку
НЕ НАШЛИ, ЧТО ИСКАЛИ?
ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ НА КОНСУЛЬТАЦИЮ
Наш администратор свяжется с вами в течение часа
Заполняя данную форму, Вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных